<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Эрве Базен</title>
	<atom:link href="http://www.chinese-foodinfo.com/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.chinese-foodinfo.com</link>
	<description></description>
	<pubDate>Tue, 14 Aug 2007 05:31:52 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Книги</title>
		<link>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1408</link>
		<comments>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1408#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Aug 2007 05:31:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Змея в кулакеСмерть лошадкиАнатомия одного разводаМасло в огоньРади сынаСупружеская жизньСчастливцы с острова отчаянияИ огонь пожирает огоньЗеленый храмВстань и идиВ.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="?p=116">Змея в кулаке</a><br /><a href="?p=257">Смерть лошадки</a><br /><a href="?p=441">Анатомия одного развода</a><br /><a href="?p=590">Масло в огонь</a><br /><a href="?p=747">Ради сына</a><br /><a href="?p=943">Супружеская жизнь</a><br /><a href="?p=1078">Счастливцы с острова отчаяния</a><br /><a href="?p=1172">И огонь пожирает огонь</a><br /><a href="?p=1302">Зеленый храм</a><br /><a href="?p=1387">Встань и иди</a><br /><a href="?p=1407">В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinese-foodinfo.com/?feed=rss2&amp;p=1408</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие</title>
		<link>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1407</link>
		<comments>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1407#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Aug 2007 01:27:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслиеВ.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 2 )В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 3 )В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 4 )В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 5 )В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href=?p=1388>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие</a><br /><a href=?p=1389>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 2 )</a><br /><a href=?p=1390>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 3 )</a><br /><a href=?p=1391>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 4 )</a><br /><a href=?p=1392>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 5 )</a><br /><a href=?p=1393>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 6 )</a><br /><a href=?p=1394>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 7 )</a><br /><a href=?p=1395>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 8 )</a><br /><a href=?p=1396>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 9 )</a><br /><a href=?p=1397>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 10 )</a><br /><a href=?p=1398>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 11 )</a><br /><a href=?p=1399>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 12 )</a><br /><a href=?p=1400>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 13 )</a><br /><a href=?p=1401>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 14 )</a><br /><a href=?p=1402>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 15 )</a><br /><a href=?p=1403>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 16 )</a><br /><a href=?p=1404>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 17 )</a><br /><a href=?p=1405>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 18 )</a><br /><a href=?p=1406>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 19 )</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinese-foodinfo.com/?feed=rss2&amp;p=1407</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 19 )</title>
		<link>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1406</link>
		<comments>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1406#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 22:10:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[в новом антивоенном движении во Франции  &#8220;Призыве  ста&#8221;,  сплотившем  многих
представителей общественности, науки, культуры страны. В  1980  году  Базену
была присуждена Международная Ленинская премия  &#8220;За  укрепление  мира  между
народами&#8221;. Вот почему повесть &#8220;И огонь пожирает огонь&#8221;, беспощадно  бичующая
чилийских фашистов, хотя и представляет собой новую  страницу [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>в новом антивоенном движении во Франции  &#8220;Призыве  ста&#8221;,  сплотившем  многих<br />
представителей общественности, науки, культуры страны. В  1980  году  Базену<br />
была присуждена Международная Ленинская премия  &#8220;За  укрепление  мира  между<br />
народами&#8221;. Вот почему повесть &#8220;И огонь пожирает огонь&#8221;, беспощадно  бичующая<br />
чилийских фашистов, хотя и представляет собой новую  страницу  в  творчестве<br />
Эрве Базена, но, по существу, лишь продолжает и усиливает давнюю и  основную<br />
идейную направленность его искусства. Глубоко прав  Андре  Стиль,  когда  он<br />
пишет, что в творчестве  Базена  &#8220;отчетливо  проявляется  присущее  ему  как<br />
человеку и как литератору чувство ответственности перед обществом,  то,  что<br />
можно назвать гражданственностью. Свой талант он отдал служению  благородным<br />
целям&#8221;.<br />
     В своей повести Эрве Базен не называет прямо страну, где развертываются<br />
трагические события, но в этом и нет нужды. После первых же страниц читателю<br />
становится ясно, что речь идет о Чили:  такова  точная  &#8220;живопись&#8221;,  фактура<br />
книги. Но в то же время этот  прием  позволяет  писателю  как  бы  расширить<br />
&#8220;географию&#8221; произведения, словно бы предупредить читателей: &#8220;Угроза  фашизма<br />
не исключена в любой стране капитала. Будьте бдительны, люди!&#8221;<br />
     К бдительности взывает судьба героя повествования,  молодого  сенатора,<br />
убежденного  демократа  Мануэля  Альковара,  за  голову  которого   мятежные<br />
генералы сулят большие  деньги.  Еще  вчера  один  из  руководящих  деятелей<br />
государства,  блистательный  народный  трибун,  он  вынужден  скрываться  от<br />
путчистов в доме французского дипломата. Личная  драма  сенатора  словно  бы<br />
вплетается в трагедию, переживаемую всей нацией,  на  шею  которой  накинута<br />
фашистская  петля.  На  чудовищном  фоне   кровавых   преступлений   фашизма<br />
развертывается печальная история любви Мануэля и девушки из  мелкобуржуазной<br />
семьи Марии. Любви глубоко поэтичной&#8230; Недаром названием своей повести Эрве<br />
Базен избрал строки из &#8220;Ромео и Джульетты&#8221; Шекспира:  &#8220;&#8230;и  огонь  пожирает<br />
огонь&#8221;. Верность героев, погибающих от рук палачей, своей любви, твердость и<br />
преданность   Мануэля   демократическим    убеждениям    составляют    пафос<br />
произведения, вселяют веру в конечную победу  светлого  начала  над  темными<br />
силами реакции.<br />
     В последнее время Эрве  Базен  работал  над  новым  романом  &#8220;Полночный<br />
демон&#8221;. Ведущая тема книги - случай в жизни человека.  По  словам  писателя,<br />
случай бывает всемогущ: переворачивает  судьбу,  приносит  счастье,  любовь,<br />
дарит саму жизнь или готовит гибель. &#8220;В ядерную эпоху несчастный случай  или<br />
чистая случайность могут привести к  гибели  человечества,  -  предупреждает<br />
Базен. - Давайте лишим случай такого  опасного  свойства.  Пусть  случайными<br />
будут только приятные встречи. Тогда лично мне будет спокойнее&#8230; Нет, не за</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinese-foodinfo.com/?feed=rss2&amp;p=1406</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 18 )</title>
		<link>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1405</link>
		<comments>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1405#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 18:34:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[события объясняет появление в 1978 году такого на  первый  взгляд  несколько
неожиданного для писателя произведения, как &#8220;И огонь пожирает огонь&#8221; - остро
злободневной повести  на  актуальную  политическую  тему.  В  связи  с  этой
повестью мне хочется вспомнить еще об одной беседе с писателем, состоявшейся
в конце 1970 года. Я [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>события объясняет появление в 1978 году такого на  первый  взгляд  несколько<br />
неожиданного для писателя произведения, как &#8220;И огонь пожирает огонь&#8221; - остро<br />
злободневной повести  на  актуальную  политическую  тему.  В  связи  с  этой<br />
повестью мне хочется вспомнить еще об одной беседе с писателем, состоявшейся<br />
в конце 1970 года. Я только что вернулся в Париж из кратковременной  поездки<br />
в Чили, куда меня вместе с группой других  представителей  крупнейших  газет<br />
мира пригласило правительство Народного единства на  торжества,  посвященные<br />
победе сил демократии. При встрече с Базеном я поделился с ним впечатлениями<br />
от пребывания в Сантьяго. Особенно заинтересовал писателя рассказ о короткой<br />
беседе с президентом Альенде на приеме во дворце Ла-Монеда. Во мне  боролись<br />
тогда  смешанные  чувства:  я  находился  под  сильнейшим  впечатлением   от<br />
всенародного    ликования,    порожденного     благотворными     переменами,<br />
происходившими в тот период в Чили, но в то же время, как у многих из нас, у<br />
меня не мог не вызывать смутной тревоги даже сам вид чилийской армии, весьма<br />
напоминавшей гитлеровский вермахт. Извинившись  за  банальность  вопроса,  я<br />
спросил Альенде, не испытывает ли он, как и мы, такое  же  чувство  тревоги:<br />
ведь слишком часто во многих странах Латинской Америки реакционное армейское<br />
офицерство играло  роковую  роль  в  судьбах  демократии.  &#8220;Я  понимаю  ваше<br />
беспокойство, дорогие друзья, - ответил президент. - Но мне хочется  верить,<br />
что в Чили этого не случится&#8221;.<br />
     - Дай-то бог, - откликнулся на мой  рассказ  Эрве  Базен.  -  Нам  всем<br />
хочется этому верить.<br />
     &#8220;Нам всем&#8221; в устах писателя означало:  всем  сторонникам  демократии  и<br />
социального  прогресса,  которые  повсюду  горячо   желали   свободолюбивому<br />
чилийскому народу успехов на избранном им пути.<br />
     Увы, дальнейшие события обманули эти  добрые  пожелания  и  надежды.  В<br />
результате кровавого переворота с помощью американского ЦРУ к власти  пришла<br />
фашистская хунта.  Демократия  и  законность  в  Чили  были  разгромлены,  а<br />
президент Альенде и тысячи его соотечественников погибли от рук палачей.<br />
     Думается,  что  в  этих  условиях  выдающийся   французский   писатель,<br />
президент Гонкуровской академии, отнюдь  не  случайно  посвятил  свое  новое<br />
произведение чилийской трагедии. С юных лет он  решительно  выступал  против<br />
всяческой  несправедливости,  насилия,  жестокости,   все   его   творчество<br />
пронизано идеями гуманизма и  добра,  ненавистью  к  мракобесию  и  реакции.<br />
Участник движения Сопротивления, Эрве Базен и в мирное  время  продолжает  в<br />
своем искусстве и на общественном поприще борьбу против реакции и  войны:  с<br />
1950 года писатель является членом Национального бюро Французского  движения<br />
за мир и с 1974 года - членом Всемирного Совета Мира. Он активно участвует и</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinese-foodinfo.com/?feed=rss2&amp;p=1405</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 17 )</title>
		<link>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1404</link>
		<comments>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1404#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 14:49:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[
Многие  из  них   обрисованы   несколько   поверхностно,   без   достаточной
психологической глубины, столь присущей обычно стилю  Базена.  Герои  романа
зачастую выступают здесь скорее как носители определенных  идей,  а  не  как
люди с индивидуальными характерами, особенностями. Не объясняется ли это тем
обстоятельством,  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
Многие  из  них   обрисованы   несколько   поверхностно,   без   достаточной<br />
психологической глубины, столь присущей обычно стилю  Базена.  Герои  романа<br />
зачастую выступают здесь скорее как носители определенных  идей,  а  не  как<br />
люди с индивидуальными характерами, особенностями. Не объясняется ли это тем<br />
обстоятельством,  что  автор  исследовал  скорее   социологическую,   нежели<br />
психологическую сторону проблемы?<br />
     Неприятию личностью современного буржуазного общества посвящен и другой<br />
роман Эрве Базена  -  &#8220;Зеленый  храм&#8221;,  вышедший  из  печати  в  1981  году,<br />
одиннадцать лет спустя после появления  &#8220;Счастливцев  с  острова  Отчаяния&#8221;.<br />
Однако  в  новой  книге  проблема,  не  дающая  покоя   писателю,   решается<br />
по-другому. Если тристанцы, отвергая &#8220;общество потребления&#8221;, возвращаются  в<br />
свою  небогатую,  но   свободную   общину,   то   герой   &#8220;Зеленого   храма&#8221;<br />
просто-напросто пытается бежать из мира капитала, хочет скрыться от него  на<br />
лоне природы, уйти таким образом от ненавистного ему общества.<br />
     Тема эта также взята из реальной действительности: достаточно напомнить<br />
о многочисленных &#8220;хиппи&#8221;, блуждавших по дорогам Франции  и  других  западных<br />
стран в 60-70-е годы. Среди этих  молодых  людей  было  немало  выходцев  из<br />
буржуазных, обеспеченных семей, вызывавших у многих своих  отпрысков  острое<br />
чувство протеста всем своим духом стяжательства, бесчеловечности, лицемерия.<br />
Однако протест &#8220;хиппи&#8221; чаще  всего  сводился  к  бесцельному  существованию,<br />
деклассированности, левацким  выходкам,  сексу,  наркомании  и,  нередко,  к<br />
гибели.<br />
     Герой нового романа Базена не хочет уподобиться &#8220;хиппи&#8221;. Он стремится к<br />
полному отрыву от общества,  стать  своеобразным  цивилизованным  &#8220;дикарем&#8221;,<br />
уединившись в лесу, в этом &#8220;зеленом храме&#8221;, словно в монастыре.  Характерно,<br />
что, по замыслу автора, на такой  необычный  шаг  решается  не  какой-нибудь<br />
изгой, &#8220;богом обиженный&#8221; субъект, но человек молодой, красивый,  умный.  При<br />
желании он мог бы преуспеть в том самом обществе, с которым в  конце  концов<br />
предпочитает порвать.<br />
     Может ли  подобный  герой  вызвать  сочувствие  читателей?  Несомненно.<br />
Сочувствие, но не более того. Очевидно, что экстравагантный  поступок  этого<br />
безымянного персонажа представляет собой лишь пассивную, &#8220;непротивленческую&#8221;<br />
форму протеста против  бесчеловечного  мира  наживы,  которому  противостоят<br />
самые передовые силы современности. Однако герой &#8220;Зеленого храма&#8221; не готов к<br />
активной борьбе, так  как  сам  является  продуктом  общества,  проникнутого<br />
рабской психологией. &#8220;Этот безумный,  безумный  мир&#8221;  порождает  зачастую  и<br />
безумные, несуразные формы протеста, протеста отчаяния,  словно  бы  говорит<br />
автор печальной истории.<br />
     Стремление Эрве Базена откликнуться на жгучие международные проблемы  и</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinese-foodinfo.com/?feed=rss2&amp;p=1404</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 16 )</title>
		<link>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1403</link>
		<comments>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1403#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 11:30:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[пользовании&#8221;. Другой островитянин добавляет: &#8220;Если у  нас  есть  собственные
орудия труда, свои стада, свой баркас, то они принадлежат  всей  семье,  или
общине, как пай компаньонов&#8221;.
     Правда, Эрве Базен сознательно избегает  точной  научной  классификации
такой своеобразной социальной &#8220;системы&#8221;. И его можно понять. Ведь речь  идет
лишь [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>пользовании&#8221;. Другой островитянин добавляет: &#8220;Если у  нас  есть  собственные<br />
орудия труда, свои стада, свой баркас, то они принадлежат  всей  семье,  или<br />
общине, как пай компаньонов&#8221;.<br />
     Правда, Эрве Базен сознательно избегает  точной  научной  классификации<br />
такой своеобразной социальной &#8220;системы&#8221;. И его можно понять. Ведь речь  идет<br />
лишь об уникальной общине из 300 человек, живущих на клочке земли - владении<br />
Англии и экономически зависящих от капиталистических фирм. В романе приведен<br />
такой характерный диалог между Симоном и англичанином  Хью.  Симон,  касаясь<br />
&#8220;временных излишеств&#8221; или того необходимого,  которое  пока  имеют  не  все,<br />
говорит:<br />
     &#8220;- Если бы кто-нибудь один стал пользоваться этим, то это  означало  бы<br />
привилегии и несправедливость.<br />
     - Вы поднимаете здесь красный флаг! - воскликнул Хью. - Здесь, -  мягко<br />
возразил Симон, - поднят флаг, запрещающий в жизни несправедливость&#8221;.<br />
     Наконец,  в  книге  затрагивается  еще  одна  важнейшая  в  наше  время<br />
проблема. В финале романа Хью спрашивает Симона, указывая на вновь заснувший<br />
вулкан:<br />
     &#8220;- А если он снова начнет действовать?<br />
     - Девяносто лишних акров лавы, вот  и  все,  что  смог  он  сделать,  -<br />
отвечает Симон, как бы не слыша вопроса&#8221;.<br />
     Разумеется,  он  не  отвечает  из  вежливости.  Однако   Симон   быстро<br />
спохватывается, качает головой и неожиданно выкрикивает:<br />
     - А вас не пугает атомная бомба? Мы здесь, по крайней  мере,  не  несем<br />
ответственности за извержение вулкана!&#8221;<br />
     Разумеется, Эрве Базен неслучайно заканчивает свое  произведение  таким<br />
сакраментальным вопросом. Он  как  бы  напоминает,  что  именно  современный<br />
капитализм, помимо других присущих ему пороков и преступлений, несет  прямую<br />
ответственность за угрозу термоядерной войны. И от этой чудовищной опасности<br />
нигде  невозможно  скрыться,  даже  на  крохотном  островке,  затерянном   в<br />
просторах океана.<br />
     Роман, как  и  другие  произведения  Базена,  написан  сочным,  богатым<br />
языком, точно отражающим образ жизни не только  современной  Великобритании,<br />
но и тристанцев, сохранивших до наших дней нравы своих предков-метисов.<br />
     Писатель показывает в своем искусстве пример подлинного  новаторства  в<br />
области художественной формы, стиля произведений. Язык Базена,  на  редкость<br />
яркий и образный, вобрал в  себя  все  особенности  современной  французской<br />
лексики и идиоматики, всего,  что  присуще  живому  французскому  языку:  мы<br />
встречаем здесь и профессионализмы, и арго, и неологизмы, зачастую созданные<br />
самим  писателем.  Его  описания  лаконичны,  даже  скупы,  но   чрезвычайно<br />
выразительны и нередко поэтичны.<br />
     От   читателя   не   ускользнут,   вероятно,   и   некоторые   слабости<br />
&#8220;Счастливцев&#8221;, прежде всего известный  схематизм  персонажей  этого  романа.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinese-foodinfo.com/?feed=rss2&amp;p=1403</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 15 )</title>
		<link>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1402</link>
		<comments>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1402#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 07:17:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[ На основе конкретных  фактов,  прибегая  к  жанру
документальной    прозы,    писатель    сумел     подняться     до     высот
социально-философских обобщений, столкнув в своем произведении два различных
уровня  человеческой  цивилизации.  При   этом [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> На основе конкретных  фактов,  прибегая  к  жанру<br />
документальной    прозы,    писатель    сумел     подняться     до     высот<br />
социально-философских обобщений, столкнув в своем произведении два различных<br />
уровня  человеческой  цивилизации.  При   этом   автор   романа   сразу   же<br />
оговаривается, что &#8220;отождествлять кого-либо из  героев  книги  с  настоящими<br />
тристанцами - совершенно ошибочно&#8221;.<br />
     Эрве Базен отнюдь не стремится &#8220;сгущать краски&#8221;, вскрывать все пороки и<br />
проблемы нынешнего капитализма в Великобритании. Он не говорит, например,  о<br />
безработице, о расовой дискриминации и  многом  другом.  Напротив,  писатель<br />
рисует   обычное   буржуазное   общество,   кажущееся   очень   многим   его<br />
представителям  вполне  благополучным,  &#8220;нормальным&#8221;.   И   немногочисленным<br />
тристанцам, что волею судьбы угодили в это  общество,  с  помощью  различных<br />
&#8220;благотворителей&#8221; материально живется не так уж  плохо,  во  всяком  случае,<br />
лучше, чем было на острове. И все  же  большинство  &#8220;облагодетельствованных&#8221;<br />
рвется на родину, не опасаясь  ни  тяжелого  труда,  ни  бедности,  ни  даже<br />
коварного вулкана.<br />
     Почему? Лаконичный и точный ответ на этот вопрос дают сами островитяне.<br />
&#8220;На Тристане можно быть бедным и чувствовать себя богатым,  говорят  они,  а<br />
здесь, напротив, можно быть богатым и чувствовать себя бедным&#8221;.<br />
     За  этой  емкой  фразой  скрывается   очень   многое:   и   чудовищный,<br />
гипертрофированный культ  денег  буржуазного  общества,  и  его  бездушие  и<br />
жестокость, прикрываемые елейным ханжеством, и отсутствие подлинной  свободы<br />
и демократии, без которых тристанцы не  мыслят  себе  своего  существования.<br />
&#8220;Все, что требуется от нас  на  Тристане,  -  это  физическая  храбрость,  -<br />
говорит один из  тристанцев  англичанину.  -  Нам  не  нужно  сдвигать  горы<br />
эгоизма, честолюбия,  власти&#8230;  Простите  меня:  ваша  жизнь  не  заполняет<br />
сердца, она наполняет помойные ведра&#8221;.<br />
     Какой же социальной форме человеческой цивилизации отдают  предпочтение<br />
тристанцы? Просто ли они предпочитают &#8220;вернуться&#8221; из XX в XIX век и жить  по<br />
патриархальной старинке? Думается,  что  подобное  объяснение  увело  бы  от<br />
правильного ответа.  Во-первых,  автор  отнюдь  не  идеализирует  буржуазное<br />
общество XIX века, отмеченного  восстаниями  и  революциями.  И  главное,  в<br />
произведении Базена есть достаточно четкое  определение  социального  образа<br />
жизни тристанцев, основанного на принципе &#8220;все - всем&#8221;. Речь идет об общине,<br />
дающей каждому право голоса в 18 лет и право участия в управлении в 21  год,<br />
образующей уникальную, доступную мужчинам и  женщинам  коллегию.  По  словам<br />
одного   из   тристанцев,   Симона,   остров   является    самоуправляющимся<br />
кооперативом, который &#8220;использует 95 процентов территории, соседние острова,<br />
прибрежные воды и все то, что на суше или на море находится  в  общественном</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinese-foodinfo.com/?feed=rss2&amp;p=1402</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 14 )</title>
		<link>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1401</link>
		<comments>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1401#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 03:28:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[только своих детей, но и тридцати учеников. И Астен,  преодолевая  множество
препятствий,  не  сгибаясь  под  ударами  судьбы,  мужественно  борется   за
утверждение высоких моральных принципов и в своей семье, и  в  отношениях  с
учениками и всеми окружающими его людьми.
     Эти принципы [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>только своих детей, но и тридцати учеников. И Астен,  преодолевая  множество<br />
препятствий,  не  сгибаясь  под  ударами  судьбы,  мужественно  борется   за<br />
утверждение высоких моральных принципов и в своей семье, и  в  отношениях  с<br />
учениками и всеми окружающими его людьми.<br />
     Эти принципы близки и очень дороги Эрве Базену. В одной из своих статей<br />
он писал: &#8220;Я люблю русскую классику, с удовольствием  читаю  Льва  Толстого,<br />
Чехова, Тургенева. За что люблю? За любовь к человеку, жажду справедливости,<br />
неприятие насилия. За глубокую порядочность&#8230; Русская классика гуманистична<br />
и высоко социальна&#8221;.<br />
     Высказывание это помогает лучше понять внутренние  причины,  побудившие<br />
Базена выпустить в 70-80-е  годы  несколько  произведений,  отличающихся  по<br />
тематике   и   характеру   от   ставших   типичными   для   его   творчества<br />
&#8220;социально-семейных&#8221; романов. В 1970 году выходит из печати, очередная книга<br />
Эрве Базена - &#8220;Счастливцы с острова Отчаяния&#8221;. В этой сравнительно небольшой<br />
по объему работе писатель продолжил  свой  критический  анализ  современного<br />
мира капитала, но использовал для этого новые творческие приемы и  средства,<br />
тематику, наконец, сам  жанр  произведения.  Если  раньше  Базен  высвечивал<br />
острейшие  проблемы  буржуазного  общества  главным  образом  через   призму<br />
семейных отношений, выступая как глубокий, тонкий психолог, то на  этот  раз<br />
он предстал перед читателем скорее как  публицист,  социолог,  философ.  Еще<br />
одна особенность: географической  &#8220;ареной&#8221;  предыдущих  романов  писателя  в<br />
основном служила Франция, а их главными героями были  французы.  Теперь  его<br />
заинтересовали другие районы нашей планеты и представители иных наций.<br />
     Сюжетным стержнем книги послужили подлинные события.  В  середине  60-х<br />
годов   нынешнего   столетия    на    крохотный    атлантический    островок<br />
Тристан-да-Кунья, называемый также  островом  Отчаяния,  обрушилось  грозное<br />
извержение вулкана, и его немногочисленные жители были срочно эвакуированы в<br />
Великобританию. Испытав  на  себе  &#8220;прелести&#8221;  капиталистического  &#8220;общества<br />
потребления&#8221;,  тристанцы  сделали  все,  чтобы  вернуться  на  свой  изрядно<br />
потрепанный  стихией,  небогатый  остров,  к  своему  простому,   но   более<br />
справедливому укладу жизни, основанному на тяжелом,  но  честном  труде,  на<br />
подлинном равноправии и взаимном уважении всех членов своеобразной &#8220;общины&#8221;.<br />
     Узнав из  газет  об  этой  истории,  Эрве  Базен  побывал  на  острове,<br />
встретился и  беседовал  с  участниками  поразительной  человеческой  драмы,<br />
собрал богатый  фактический  материал.  В  итоге  писатель  мог  бы  создать<br />
развернутый  документальный  репортаж,  который   уже   самой   необычностью<br />
подлинных событий заинтересовал  бы  читателей.  Однако  Эрве  Базен  избрал<br />
другое творческое решение.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinese-foodinfo.com/?feed=rss2&amp;p=1401</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 13 )</title>
		<link>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1400</link>
		<comments>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1400#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Aug 2007 23:09:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[пессимистической сущности базеновского искусства, то  оно,  на  наш  взгляд,
слишком однозначно. Мы уже отмечали, что сквозь пессимизм Базена в отношении
буржуазного общества постоянно пробивается вера писателя в человека,  в  его
стремление к  справедливости  и  счастью.  Подвергая  внимательному  анализу
отношения в семье, конфликты, в ней вызревающие, Базен отнюдь [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>пессимистической сущности базеновского искусства, то  оно,  на  наш  взгляд,<br />
слишком однозначно. Мы уже отмечали, что сквозь пессимизм Базена в отношении<br />
буржуазного общества постоянно пробивается вера писателя в человека,  в  его<br />
стремление к  справедливости  и  счастью.  Подвергая  внимательному  анализу<br />
отношения в семье, конфликты, в ней вызревающие, Базен отнюдь не выступает в<br />
роли этакого бесстрастного летописца семейных нравов,  он  всегда  предстает<br />
перед читателем как человек со своей четко выраженной позицией, как человек,<br />
обеспокоенный разладом, царящим в этой так называемой ячейке  общества,  что<br />
по-своему  свидетельствует  о  неблагополучии  всего   общества   в   целом.<br />
Пассивность  и  равнодушие  глубоко  чужды  писателю,  да  и  характеры  его<br />
привлекают сильные, активные.<br />
     Показателен в этом  отношении  роман  &#8220;Встань  и  иди&#8221;.  Героиня  этого<br />
произведения Констанция Орглез во время войны тяжело пострадала от бомбежки,<br />
которая  унесла  жизни  ее  родителей.  У  девушки  поврежден   позвоночник,<br />
исцеление практически невозможно, и все же Констанция  старается  не  падать<br />
духом, сохранить волю и интерес к жизни  и  даже  стремится  побудить  своих<br />
знакомых к бескорыстной взаимной помощи, мечтая о &#8220;братстве людей&#8221;. Увы, все<br />
эти  надежды  разбились  о  глухую  стену  эгоизма  &#8220;общества  потребления&#8221;.<br />
Констанция умирает, но ее смерть лишь усиливает чувство уважения к  мужеству<br />
и стойкости этой девушки.<br />
     Недаром критики сравнивают Констанцию с Павкой  Корчагиным  и  Алексеем<br />
Мересьевым,  не  забывая,  разумеется,  о  принципиальных  различиях   между<br />
обществом, в котором выросла любимая героиня Эрве  Базена,  и  миром  героев<br />
Николая Островского и Бориса Полевого.<br />
     Стойкость, стремление сохранить человеческое достоинство даже  в  самых<br />
трагических ситуациях характерны и для главных базеновских персонажей в  его<br />
романах &#8220;Масло в огонь&#8221; и &#8220;Кого я решаюсь любить&#8221;. Как и Констанция, молодые<br />
девушки, героини этих произведений, также подвергаются  трудным,  временами,<br />
кажется, невыносимым испытаниям, которые способны сломить не очень  сильного<br />
духом человека. Но  не  таковы  героини  Базена.  Несмотря  на  молодость  и<br />
неопытность, они с честью  выдерживают  жизненный  экзамен  &#8220;на  прочность&#8221;,<br />
показывая пример мужества и выдержки,<br />
     Эрве Базен умеет увидеть &#8220;золотые россыпи&#8221; человеческой  души  в  очень<br />
простых, незаметных, казалось бы, людях. Главный персонаж его  романа  &#8220;Ради<br />
сына&#8221;  -  скромный  школьный  учитель  мосье  Астен  -  в  ходе  наступления<br />
фашистских войск был ранен и  попал  в  плен.  Его  жена  погибла  во  время<br />
бомбежки, оставив ему троих детей.  Младший,  Бруно,  родился  незадолго  до<br />
гибели  матери.  &#8220;Трудный&#8221;  ребенок,   он   доставляет   немало   хлопот   и<br />
неприятностей отцу, на плечи которого легли сложные заботы о  воспитании  не</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinese-foodinfo.com/?feed=rss2&amp;p=1400</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>В.Седых. Помогая людям держать экзамен на здравомыслие ( часть 12 )</title>
		<link>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1399</link>
		<comments>http://www.chinese-foodinfo.com/?p=1399#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Aug 2007 19:16:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[раздумьями о превратностях семейного бытия.
     И все  же,  по  мысли  автора,  основной  корень  зла  нужно  искать  в
бездуховности &#8220;общества потребления&#8221;. Не потому ли с такой проницательностью
звучит  в  финале  романа  вера  писателя-гуманиста  в  извечное  стремление
человека [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>раздумьями о превратностях семейного бытия.<br />
     И все  же,  по  мысли  автора,  основной  корень  зла  нужно  искать  в<br />
бездуховности &#8220;общества потребления&#8221;. Не потому ли с такой проницательностью<br />
звучит  в  финале  романа  вера  писателя-гуманиста  в  извечное  стремление<br />
человека к любви, добру и счастью?<br />
     Как  и  в  &#8220;Супружеской  жизни&#8221;,  действие  романа  &#8220;Анатомия  развода&#8221;<br />
развертывается в конкретных хронологических рамках: с ноября  1965  года  по<br />
ноябрь 1972 года, что придает повествованию почти  документальный,  особенно<br />
достоверный характер. Главный персонаж книги художник Луи Давермель,  прожив<br />
в браке с Алиной восемнадцать лет и нажив  с  ней  четверых  детей,  заводит<br />
&#8220;романчик на стороне&#8221; с Одиль и решает развестись с женой.<br />
     И вот эта тривиальная драма  перерастает  в  недостойную  битву  бывших<br />
супругов за детей, вернее,  за  эгоистичное  право  влиять  на  них,  каждый<br />
перетягивает их  на  свою  сторону.  При  этом  и  Алина,  и  Луи  не  очень<br />
обеспокоены трагедией детских душ, разъедаемых дурным примером родителей.  В<br />
итоге этой затяжной омерзительной схватки, усложненной к тому же казуистикой<br />
буржуазного суда, двое &#8220;маминых&#8221; детей уподобляются  бездушной,  расчетливой<br />
Алине, а двое &#8220;папиных&#8221;, судя по всему, перещеголяют своего  отца  и  станут<br />
хваткими, ловкими дельцами, типичным продуктом потребительского общества.<br />
     Так естественные  человеческие  качества  уступают  натиску  буржуазной<br />
психологии и морали.  Остается  не  очень  утешительный  авторский  монолог:<br />
&#8220;Алина, друг мой, брак - всегда неудача, потому что кто-то из  двоих  должен<br />
умереть. Развод - это такой же конец, только  более  скорый&#8230;  А  пока  без<br />
борьбы и без страстей, без радости и без цели тебе  остается  тихо  доживать<br />
свой век и медленно-медленно угасать&#8221;.<br />
     Казалось бы, простая, заурядная история. Но какие глубокие  философские<br />
выводы вытекают из нее, какие социальные обобщения  напрашиваются!  Хотелось<br />
бы привести несколько строк из  предисловия  Валентина  Катаева  к  русскому<br />
изданию этого романа. По мнению нашего замечательного  писателя,  крупнейший<br />
современный прозаик-реалист Эрве Базен в корне своем глубоко  пессимистичен.<br />
Его ирония убивает, он бескомпромиссен в  непризнании  социальной  структуры<br />
своего общества. В этом непризнании есть даже что-то толстовское.  При  всей<br />
самобытности  базеновского  стиля  сквозь  социальную  направленность  Золя,<br />
сквозь  ярость  великого  Бальзака,  сквозь   магическую   стереоскопичность<br />
гонкуровского  реализма  я  замечаю  ядовитую,  убивающую  улыбку  Вольтера.<br />
Несомненно, Базен в чем-то вольтерьянец&#8221;.<br />
     В этих словах зорко подмечена замечательная преемственность  творчества<br />
Базена,  продолжавшего  на   редкость   плодотворные   традиции   выдающихся<br />
французских писателей-реалистов Что же касается мнения Валентина  Катаева  о</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinese-foodinfo.com/?feed=rss2&amp;p=1399</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
